At the weekend, Altynaj was in the same place where she is now - some 100 km to the west of the Lakhundar reservoir, where she spent the first part of the wintering...
Přes Súdán, Keňu, Ugandu a opět Keňu postupovala Judita během uplynulého týdne. Stále míří na jih a její postup je poněkud časnější než loni, kdy ve stejné oblasti ...
O víkendu už byla Altynaj na stejném místě, kde je i nyní - jen zhruba sto kilometrů západně od nádrže Lakhundar, u níž strávila první část doby zimování. Po výletu...
Hned v prvním zápisu z Indie jsme se věnovali setkání Khalila s hidžrou (namalovaným a do sárí oblečeným eunuchem) a v dnešní vzpomínkové fotogalerii si můžete hidž...
V novém roce 2004 se Judita zatím posunula asi o 400 kilometrů na jih, ale stále ještě se nachází v Súdánu. Směřuje na jih bez odboček a přímo, největší část cesty ...
In India, we succeeded to observe the life of "our" storks with transmitters shortly but intensively, we also managed to photograph and film - Iristu - from close r...
Zatímco jsem se o víkendu prohraboval horami fotografií, abych připravil další Ohlédnutí, Altynaj opustila oblast u nádrže Lakhundar, kde byla od druhé dekády listo...
While I was going through piles of photos to compile another summary, Altynai left lake Lakhundar, where she had been staying since second half of November and wher...
V Indii se nám podařilo nejen krátce, ale o to intenzivněji sledovat život "našich" čápů s vysílačkami, ale také jednoho z nich - Irista - zblízka vyfotografovat a ...
Ondra, který v Indii pobýval ještě minulý týden, přivezl velmi zajímavé fotografie a především unikátní nahrávky. Určitě stojí za poslechnutí!
V posledních deseti dnech se Judita vydala k jihu, ale ani příliš rychle ani přímočaře, asi nejvýstižněji by se její cesta dala popsat jako cik-cak putování jižním ...
At an empty bus station in Badogra yesterday, we left Ondra who continued his journey to Rajasthan, and then went on to Bombay where we arrived this evening. We are...
Asi týden se nic nedělo, ale v posledních dvou dnech se Judita v jižním Súdánu posunula nejdříve asi o 250 kilometrů k severu a hned další den zase o 76 kilometrů k...
Na prázdném autobusovém nádraží v Badogře jsme se včera rozloučili s Ondrou, který míří do Rádžastánu, a sami pak pokračovali v cestě do Bombaje, kam jsme dojeli až...
We said goodbye to Iristu and his winter grounds this morning. Lubos was again in a hide-out since morning to watch the events that take place where Iristu together...
"Už jsem si tu celkem zvyknul," zmínil jsem se včera Lubošovi. "Já taky," odpověděl. Zvykli jsme si na ostrou a přísně vegetariánskou kuchyni i na horko, prach a tr...
Je velmi časné ráno a za chvíli začne naše poslední výprava za Iristem. Ještě s hvězdami nad hlavou dávám dohromady popisky k pořádné dávce fotografií, která vznika...
It is early morning and we are about to set off for the last expedition to see Iristu. With stars over our heads, we are putting together captions for a large batch...
Třetí den sledování Irista. Stejně jako včera přeletěl ráno ke zbytkům vody v korytě řeky Módž. Stáli jsme u silnice, po které tu a tam projelo auto nebo motocykl a...
It is very early morning and we are about to set off for the last attempt to see Iristu. With stars still above our heads, we are putting together comments for a la...
Domu Rančota Patáního, kde bydlíme, začal Khalil říkat "zámek". Je to samozřejmě nadsazené, ale něco na tom je. Podél hospodářských budov vede totiž dozadu jako v n...
Having watched Altynai for a few days, we set off to find another of our "backpacked" storks - Iristu. We are some 60 kilometres south of Rajkot, at the Jamwari res...
Posadili jsme se na zem v kuchyni, rozlehlé zašlé místnosti jen s několika policemi na nádobí, a každý z nás dostal plechový talíř s čapátí (chlebovou plackou) nama...
"Silnice jsou tady jako v Biháru," prohodil Uméš. Tohle přirovnání už něco znamená, protože v rozvráceném Biháru jsou prý bezkonkurenčně nejhorší silnice na světě. ...