Roman krátkým a přímým přesunem dosáhl (patrně) zimoviště, o němž jsme neměli žádné zprávy. Teploty hlášené vysílačem se drží okolo příjemných 20 st.C. Kateřina pat...
Kateřina pokračovala i v minulých dnech v cestě. Oproti situaci, kterou jsme popisovali v pátek, uletěla víc než 250 kilometrů, z nich většinu jihojihozápadním směr...
Katerina went on her way even the last few days as well. In contrast with the situation we described on Friday, she has flown over 250 kilometers mostly southsouthw...
First Petr who should be flying over Afghanistan: we waited all yesterday for his new coordinates. In vain. Only sensors' data arrived even if the satellites receiv...
Nejprve ale o Petrovi, který by měl letět nad Afghánistánem: Celý den jsme včera čekali na jeho nové souřadnice. Marně. Přišla jen data senzorů, a to navzdory tomu,...
Celé týdny se nic mimořádného nedělo. Teď ale nevím, jestli psát dřív o Kateřině, čínských zimovištích nebo o Petrovi...
Nothing noticable has happened for weeks. Now I am not sure whether to write first about Katerina, Chinese winter grounds or about Petr...
Od minulého týdne se mnoho nezměnilo. Zdaleka nejakčnější byl čtvrtek 14. listopadu, kde Judita přelétla ze stávajícího místa přímo na jih téměř přesně o 100 kilome...
Satelitní lokalizace z dnešního rána dokumentuje další Petrův pokus o cestu na jih - nacházel se v afghánském vnitrozemí, víc než sto kilometrů jižně od své posledn...
Navzdory našemu očekávání Petr až do předvčerejšího večera nepokračoval v cestě a zůstával na uzbecko-afghánské hranici. Nová data by měla být k dispozici během dne...
Petr se snad konečně rozhoupal. Po dvou pokusech, prvním dlouhém asi 200 km a druhém 50 km, kdy se vždy vrátil, změnil strategii. Dnes se rozletěl asi nejsnazší ces...
O přítomnost slova "téměř" v titulku se postaral Petr, který v minulých dnech podnikl další výlet do Afghánistánu, tentokrát ovšem směrem k východu a držel se blízk...
Petr is in charge of the "almost" in the title. He made another trip to Afghanistan in the last few days, namely eastward and flyimg close along to the boundary. Fi...
Když se Judita 3. nebo 4. října po 4 měsících strávených u Násirova jezera rozletěla Saharou na jih, její putování nemělo dlouhého trvání. 8. října byla zhruba 200 ...
Všichni čápi zůstávají na stejných místech. Kateřina je v zavlažované oblasti na okraji pouště Takla Makan v severozápadní Číně (a to už déle než měsíc), Roman v Tu...
All the storks are staying at their old places. Katerina is in the watered area at the border of Takla Makan desert in the northwest China (for more than a month no...
Zcela na konci října došlo přeci jen k mírnému posunu dvou čápů - Kateřiny a Romana. Zatímco Kateřina opustila po téměř 4 týdnech zavlažovanou oblast na pokraji pou...
Sameček Petr se v pátek vydal na cestu. Uletěl 200 kilometrů a nocoval hluboko v afghánském vnitrozemí. Až potud všechno v pořádku; bylo načase, aby se čápi rozhoup...
The male called Petr started off on Friday again. He flew over 200 kilometers and spent the night deep in the Afghanistan inland. Everything ok so far; it’s high ti...
At the very end of October, a slight move of two storks ? Katerina and Roman ? occured. Katerina left the meliorated area at the boundary of Takla Makan desert in t...
Čápi jsou na stejných místech jako ve druhé polovině minulého týdne, takže je čas podívat se, co nového u Obu, kde hnízdili. Ne, že by toho bylo mnoho. Když si v ČT...
Petr včera překonal jen necelých sto kilometrů a svou trasu odklonil mírně k západu, takže je i nadále na území Turkmenistánu (nebo přesněji: byl tam dnes ráno). Za...
Petr reached almost 100 kilometers yesterday and turned his way slightly westward. It means he is still in Turkmenistan or better said: this morning he was there. H...