We are preparing a camp, the dinner is being cooked. "Have you noticed those slots?" Lubos is asking us after looking about the surrounding. "The wolves pass throug...
Připravujeme tábor, vaří se večeře. "Všimli jste si těch stop?" ptá se Luboš, který byl obhlédnout okolí. "Procházejí tu vlci." Jsme v národním parku Chustaj, ve zv...
Asi čtyřletá holčička spí v sedle; táta, který jede vedle ní, ji zlehka přidržuje. Část diváků přijela auty, většina je jich na koních. Muži, ženy i děti se projížd...
We trapped and marked with a "backpack" the first Mongolian Black stork approximately 50 km from Ulaan Baatar this afternoon. We do not know its sex yet; it will pr...
We are in Mongolia now for about 30 hours and we have already been at the stork nest. It is only about fifty kilometers from Ulanbatar and there are four chicks the...
Dnes dopoledne jsme zhruba 50 km jihozápadně od Ulánbátaru odchytili a označili "batůžkem" prvního mongolského čápa černého. Zatím neznáme jeho pohlaví; patrně však...
Přímou čarou jen necelých 300 kilometrů dělí Juditu od místa, kde před třemi lety pod dozorem satelitů zahájila své putování od ZOO ve Dvoře Králové. Po několika dn...
Jsme v Mongolsku asi 30 hodin a už jsme byli u prvního čapího hnízda. Nachází se jen asi padesát kilometrů od Ulánbátaru a jsou v něm čtyři mláďata. To je ta dobrá ...
Krátkého pobytu v Novosibirsku využívám k tomu, abych poslal alespoň jednu sadu fotografií, které se týkají především čápů černých, ne však pouze jich.
I am making use of a short-term stay in Novosibirsk to send at least one set of photos pertaining besides all but not only to black storks.
Stáli jsme v Masljaninu u auta, když k nám přišel opilý mužik, sešlý, špinavý a potlučený, a chtěl peníze na chleba. Anatolij vytáhl z kapsy desetirublovku. Žebráko...
Podle GPS jsem šel lesem. Borovice a břízy, vysoká tráva, místy kustarniky (křoviska) a polámané větve. K bodu, který jsem chtěl ověřit, mi zbývalo ještě tři sta me...
Yesterday morning we did catch Iristu at his nest. We took off the satellite transmitter not working for a long time and marked him with a long-life terrestrial one...
Gaz se smýká po rozbahněné cestě, ale Nikolaj přesto drží volant jen jednou rukou a druhou gestikuluje: "Po Obu jela v loďce brigáda, čtrnáct chlapů. Najednou vidí,...
The Jeep is dragging through the mud route, Nikolai, however, holds the wheel in one hand only and the other uses for gesturing: "A brigade ran in the boat in Ob, 1...
We are after Iristu for five days now at the southern Novosibirsk area to take off his non-functional satellite transmitter. We have seen him many times but would ...
Nikolaj bouchal na okno dřevěnice v Malyševu: "Vstávej!" Asi po dvou minutách vyšel rozcuchaný třicátník navlečený do tepláků. Žeňka. "Oblékni se, pojedeme," řekl m...
"When did I see it?" Nikolai's neighbor repeated my question. He came to tell us how he watched a stork. "When on earth it was... Now I know - on Lenin's birthday a...
"Kdy jsem ho viděl?" zopakoval mou otázku Nikolajův soused, který nám přišel referovat o svém pozorování čápa. "Kdy jen to bylo... Už vím - ve výroční den narození ...
In a week from now, we will be in Kluchiki along with Frantisek Pojer. At least that's what I hope... We are going to take off Iristu's "backpack", whose satellite ...
Za týden touhle dobou budeme s Františkem Pojerem v Ključikách. Alespoň tedy doufám. Iristovi, jehož bateriový satelitní vysílač už nemá energii, "batůžek" sundáme;...
Juditu jsme opustili koncem dubna na Sinajském poloostrově se slovy, že zajisté bude rychle pokračovat v cestě dál na sever. Tato předpověď se více než potvrdila, p...
"V pátek 16. dubna jsem viděl první volavku - a také černého čápa," píše z Ključiků na jihu Novosibirské oblasti náš spolupracovník Nikolaj Juškov. "Bylo to v sedm ...
After Altynai's return, we briefly summed up her journey to the wintering places and back. Now the same about Iristu. He flew the same distance as Altynai did - app...