Oba sibiřští samečci - Petr a Roman - se stále zdržují u Obu v blízkosti svých hnízd a Kateřina je nadále v severozápadní Číně, v oblasti Džungarské pánve. Každým d...
Minulý týden jsme nechali aktivovat satelitní vysílače sibiřských čápů. Čápici Kateřinu satelitní systém Argos překvapivě zaměřil tisíc kilometrů jižně od jejího hn...
We let activated satellite transmitters of Siberian storks. Katerina was localized by satellite system Argos, surprisingly a thousand kilometers south from her nest...
Ještě ze Sibiře jsem (poněkud neprozřetelně) slíbil, že napíšu o lidech, se kterými jsme se setkali, a o našich zážitcích víc, než jsem stačil naklepat v tajze. Zde...
Yet from Siberia, I promised (rather rashly) to write more about people we had met and our common experiences than I managed to type in Taiga. So, here is a little ...
Koncem minulého týdne jsme se dozvěděli, jakého pohlaví jsou sibiřští čápi - první dva samci, třetí samička. Dnes jsme je na dálku pokřtili v chomutovském Zooparku ...
Vlastně se chci jen v krátkosti přihlásit; po návratu na nás čekala spousta restů, takže ke zveřejňování dalších zážitků a fotografií z naší cesty se dostaneme až p...
In fact, I would like to make a short report; after we got back, many arrears waited for us so we are going to publish other experiences and photos from out expedit...
Je časné ráno. Jsme už v Novosibirsku a naše výprava se chýlí ke konci. K překvapení všech, kdo naše putování sledovali, i k překvapení nás samotných se nám nakonec...
It's early morning. We are in Novosibirsk and our expedition is close to its end. To the surprise of all who watch our travel and to the surprise of us ourselves, w...
Náš tábor tady u jezera teď, v podvečerních hodinách, už neexistuje a co nevidět odjedeme do Novosibirska. Co je ale daleko důležitější: v poslední den - a dalo by ...
Our camp here nearby the lake now in the evening hours does not exist. Very soon we are going to Novosibirsk. But what is more important: on the last day - and we c...
Ještě včera odpoledne - poté, co jsme "batůžkem" označili prvního sibiřského čápa - nás Nikolaj svým gazem dovezl ke druhému hnízdu, které se nachází vzdušnou čarou...
Yet yesterday evening, after we had marked the first Siberian stork, Nikolaj took us in his car to the second nest distant about 10 kilometers from our camp. It als...
We succeeded to catch the first stork at 10 o’clock local time today!!! One and a half hour later, in 11:30 o’clock local and 6:30 Prague time, it flew away with a ...
Dnes v 10 hodin místního času se nám podařilo odchytit prvního čápa!!! O hodinu a půl později, tedy v 11.30 místního a 6.30 pražského času, už odlétal s "batůžkem"....