Až do včerejšího večera se zdálo, že znovu nebude co napsat. Pak ale přišly nové souřadnice Kateřiny a už na první pohled bylo zřejmé, že se během včerejška výrazně...
Until yesterday evening, it seemed that there would not be anything to write about again. But then new Katerina's coordinates arrived and it was clear at first sigh...
Nejen v neděli, ale i v pondělí pokračoval Petr v cestě. Celkem překonal nad Kazachstánem 450 kilometrů a zastavil se jižně od řeky Syrdarji. V těchto chvílích už o...
Not only on Sunday but on Monday as well, Petr carried on on his way. All in all, he reached 450 kilometers over Kazakhstan and stopped south from the Syrdarya rive...
At the same time I reported in Dobre jitro program that all three storks were having a break, satellites received signals of Peter’s transmitter – he resided 270 ki...
Téměř přesně ve chvíli, kdy jsem v Dobrém jitru říkal, že všichni čápi odpočívají, zachytily satelity signály Petrova vysílače - byl o 270 kilometrů západojihozápad...
Všichni tři čápi dále odpočívají v místech, která v minulém zápisu popsal Mirek Bobek. Zatím tedy vyčkávají a poskytují nám čas na odhadování alespoň směru jejich d...
All three storks still having break in places already described by Mirek Bobek. They're awaiting and giving us time to estimate at least the direction of the future...
Petr se už od minulého čtvrtka zdržuje u řeky Sarysu ve středním Kazachstánu. Jeho poslední souřadnice jsou ovšem ze včerejšího rána, takže je možné - nikoli však p...
Petr and Katerina still stay at their stops: Petr near the Sarys river in the middle Kazakhstan and Katerina near the Ili river in the east Kazakhstan.
Petr has been staying near the Sarys river in the middle of Kazakhstan. His last coordinates were taken yesterday morning so it's possible - but not probable - that...
Petr a Kateřina nadále zůstávají na svých zastávkách: Petr u řeky Sarysu ve středním Kazachstánu a Kateřina u řeky Ili ve východním Kazachstánu.
Jediný Roman včera pokračoval v cestě: uletěl 220 kilometrů a na noc se zastavil v poušti Kyzylkum v Uzbekistánu. Během dneška zatím překonal 115 kilometrů; jeho po...
Only Roman carried on his way yesterday: he reached 220 kilometers and stopped in the Kyzylkum desert in Uzbekistan to spend the night. He overcame 115 kilometers t...
Roman za včerejšek přeletěl poušť Mojynkum a hřbet Karatau a po 300 kilometrech se zastavil v blízkosti řeky Syrdarji. Stále je tedy v jihovýchodním Kazachstánu, al...
Roman has flown over the Moyynkum desert and the peak of Karatao mountain, and stopped after 300 kilometersneraby the Syrdarya river. So she's still in southeast Ka...
25. října 1995 uletěl čáp Viktor, které jsme označili na Rakovnicku, nad Saharou za jediný den 476 kilometrů. Čtyři a půl roku pak trvalo, než jeho rekord překonal ...
Stork called Viktor, whom we marked in Rakovnik area, reached 475 kilometers in one day only flying over Sahara on 25th October 1995. More than four years later, Kr...
Petr i Roman včera rychle a předvídatelně letěli nad Kazachstánem k jihozápadu. Petr po odpočinkové neděli u Irtyše urazil téměř 230 kilometrů a Roman, který se na ...
Petr and Roman quickly and predictably flew over Kazakhstan to the southwest. Petr reached almost 230 kilometers after taking rest near Irtys river, and Roman, who ...
"Katerina in China and flying, Peter in Kazakhstan and flying, Roman in Russia and flying." These are the words I wrote to our stork mailing list.. After Peter, who...
"Kateřina v Číně a letí, Petr v Kazachstánu a letí, Roman v Rusku a letí," psal jsem v sobotu odpoledne do čapí konference. Po Petrovi, který se vydal na cestu ve s...
Yesterday, Peter started to fly from the Ob river to south and reached about one hundred kilometers. In contrast to Katerina, he is slightly aiming at the west, so ...
Právě když jsem včera psal, že novinek je pomálu, vyletěl Petr od Obu na jih a urazil sto kilometrů. Na rozdíl od Kateřiny směřuje mírně k západu, tedy bychom velmi...