Petr Borkovec (1970) se narodil v Louňovicích pod Blaníkem, Střední Čechy. Pracoval jako redaktor revue Souvislosti, Nakladatelství Lidové noviny, Lidových novin, Literárních novin. V současnosti pracuje jako dramaturg café Fra a redaktor nakladatelství Fra. Od roku 1990 vydal patnáct knih básní, próz a textů pro děti. Zatím posledními knihami jsou sbírka povídek Lido di Dante (2017), básnická sbírka Herbář k čemusi horšímu (2018) a básně pro děti O čem sní (2016) a Věci našeho života (2017). Jeho sbírky a knižní soubory vyšly v Německu, Rakousku, Anglii, Rumunsku a Itálii. Překládal poezii Vladislava Chodaseviče, Vladimira Nabokova, Jevgenije Rejna, Josifa Brodského, Jurije Odarčenka aj. S Matyášem Havrdou přeložil Sofoklova Krále Oidipa a Aischylovu Oresteiu.
Všechny články
-
Jsou plná smutku ústa zimní tmy. Verše současného ruského básníka Jevgenije Rejna
Rozhlasový miniportrét, sestavený z Rejnových veršů a reflexí jeho poezie z pera Josifa Brodského připravil překladatel Petr Borkovec.
-
Petr Borkovec: Tenkrát v devadesátých
Esejistické vzpomínky na devadesátá léta v autorské interpretaci. Básník Petr Borkovec čte ze své nové knihy Petříček Sellier a Petříček Bellot.
-
Petr Borkovec: Upravil J. Š.
Dobré ráno. Před dvěma dny, ráno – zrovna když jsem psal ranní úvahu o adventu a narození – zazvonila pošťačka a podala mi parte.
-
Petr Borkovec: Šípky a kohouti
Dny jsou teď tak krátké, že se mi při pomyšlení na ně zvedá žaludek.
-
Petr Borkovec: Včera v Berlíně
Mám rád ta místa v povídkách Gustawa Herlinga-Grudzińského, kdy spisovatel zarazí spád spletitého vyprávění jednoduchou otázkou „Co ještě popsat?“.
-
Petr Borkovec: Čižba
Autorské čtení básníka, redaktora a překladatele ze sbírky Milostné básně (2012) ve výběru Vratislava Färbera.
-
Petr Borkovec: Stodoliště
Dobré ráno. Dnes něco slovenského. Ačkoli jsou středoslovenské Turčianske Teplice hodně staré lázně a bylo o nich napsáno několik dlouhých elegií, nemám z nich dobrý pocit.
-
Petr Borkovec: Goliáši na ananasech
Když se řekne Afrika, jako první se mi vždycky vybaví verš básníka Zbyňka Hejdy, který zní „Afrika není zas tak daleko“.
-
Petr Borkovec: Press Clay Southworth
I když je ráno, rozdělejme oheň v ohništi, zařízněme větve a napíchněme špekáčky. A k opékání pěknou historku – než maso zapění a zavoní a okraje se začnou slibně rozvírat.
-
Petr Borkovec: Hledám práci
Je jaro a světlo ráno a světlo večer, konečně. Přes zimu umřelo několik hodných lidí, vyhynulo pět šest druhů vodních ptáků, pár ostrovů zmizelo ve vodě.