Proč a jak mohou číst Bibli i nevěřící
Karel Vepřek pozval do studia svého rozhlasového kolegu Jana Fingerlanda, protože ho zaujal jeho článek v Lidových novinách, ve kterém rozebírá a komentuje české překlady Bible.
Zaměřuje se zvláště na ten poslední z židovského prostředí, kterým je překlad Pěti knih Mojžíšových od rabína Karola Sidona.
Karel Vepřek pozval do studia svého rozhlasového kolegu Jana Fingerlanda, protože ho zaujal jeho článek v Lidových novinách, ve kterém rozebírá a komentuje české překlady Bible, zvláště překlad Pěti knih Mojžíšových od rabína Karola Sidona.